ПУБЛІЧНИЙ ДОГОВІР (ДОГОВІР ПУБЛІЧНОЇ ОФЕРТИ)
про надання послуг з організації доставки повернених відправлень
Meest International Sp. z o.o. (Польща) та/або дочірня компанія Товариство з обмеженою відповідальністю «МІСТ ІНТЕРНЕШНЛ» (Україна) (далі - «Виконавець») надає послуги фізичній особі (далі - «Замовник»), яка надає послуги з організації доставки відправлень, які повертаються одержувачем відправнику на території України, країн Європейського Союзу, Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Сполучених Штатів Америки, Китаю (надалі - клієнтські повернення), залучаючи, на підставі відповідних договорів, до виконання умов цього договору третіх осіб, що дозволяє йому якісно та своєчасно надавати послуги відповідно до умов цього Публічного договору.
1. Загальні положення.
1.1. Цей Договір укладається шляхом надання повної й безумовної згоди (акцепту) Замовника на укладення Договору в повному обсязі, без підпису письмового примірника Договору Сторонами.
1.2. Договір має юридичну силу і є рівносильним Договору, підписаному Сторонами.
1.3. Замовник підтверджує факт ознайомлення та згоди з усіма умовами цього Договору в повному обсязі шляхом акцептування.
1.4. Акцептом цього Договору публічної оферти вважається проставлення Замовником відповідної відмітки на веб ресурсі RE.ship.shop, на якому здійснюється оформлення клієнтських повернень. погодження на сайті Виконавця в процесі використання сервісу Виконавця,.
1.5. Укладаючи цей Договір Замовник автоматично погоджується з повним та безумовним прийняттям положень цього Договору.
2. Терміни і визначення.
2.1. Договір публічної оферти - публічний договір, зразок якого розміщений на Веб-сайті Re.ship.shop.
2.2. Акцепт - надання Замовником повної й безумовної згоди на укладення даного Договору в повному обсязі, без підпису письмового примірника Договору Сторонами.
2.3. Послуги – Послуга або декілька Послуг у сфері міжнародної доставки (а саме – послуги з організації доставки повернених міжнародних поштових відправлень, оформлення та пересилання по запиту Замовника), які надаються Виконавцем.
2.4. Замовник – фізична особа, що акцептувала даний Договір через сайт Виконавця.
2.5. Виконавець – Meest International Sp. z o.o. (Польща) та/або дочірня компанія Товариство з обмеженою відповідальністю «МІСТ ІНТЕРНЕШНЛ» (Україна), що (далі - «Виконавець») надає послуги фізичній особі з організації доставки міжнародних поштових відправлень, які повертаються одержувачем відправнику на території України, країн Європейського Союзу, Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Сполучених Штатів Америки, Китаю, залучаючи, на підставі відповідних договорів, до виконання умов цього договору третіх осіб, що дозволяє йому якісно та своєчасно надавати послуги відповідно до умов цього Публічного договору.
2.6. Відправлення – речі, упаковані й оформлені відповідно до вимог, вказаних у СУС.
2.4. Відправлення – речі, упаковані й оформлені відповідно до вимог, вказаних у СУС.
2.75. Забір – послуга приймання-передачі Відправлення від пункту забору, обраного Замовником, представником Виконавця.
2.86. "НЕГАБАРИТ" – відправлення, вага та/або габарити якого перевищують затвердженні в компанії граничні габаритно-вагові параметри вантажу, і тому до пересилання не приймаються.
2.97. Додаткова послуга – послуга, що не може бути надана самостійно, а лише в якості доповнення до основної послуги.
2.108. Компанія перевізник – транспортно-логістична компанія, що залучається Виконавцем або третьою особою, визначеною Виконавцем, для перевезення Відправлень або третьою особою, визначеною Виконавцем.
2.119. Трек номер – номер для відстеження Відправлення, котрий генерується при оформленні клієнтських повернень на сайті Виконавця.
2.14. Компанія перевізник – транспортно-логістична компанія, що здійснює доручення переданих Виконавцем Відправлень кінцевому Одержувачу у країні призначення.
2.15. Трек номер – номер для відстеження Відправлення, котрий надає компанія перевізника після приймання Відправлення для його доставки.
3. Предмет договору.
3.1 Замовник доручає, а Виконавець зобов’язується організувати доставку відправлень, які повертаються одержувачем відправнику на території країн Європейського Союзу, України, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Сполучених Штатів Америки, Китаю (надалі - клієнтські повернення), залучаючи, на підставі відповідних договорів, до виконання умов цього договору третіх осіб, що дозволяє йому якісно та своєчасно надавати послуги.
3.2. Цей Договір регулює послуги доставки клієнтських повернень з моменту оформлення клієнтського повернення до моменту їх доставки на склади Виконавця залежно від країни повернення відправлень згідно з переліком, визначеним Додатком № 2 до Стандартних умов сервісу Виконавця.
4. 1. Права та обов’язки Виконавця.
Виконавець зобов’язується самостійно та/або із залученням третіх осіб організовувати:
4.1.1. приймання відправлень, наданих Замовником, разом із супровідними документами;
4.1.2. пред’явлення відправлень для відповідних митних процедур;
4.1.3. доставку відправлень отримувачам на території країн Європейського Союзу, України, Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, Сполучених Штатів Америки, Китаю ;
4.1.4. постійний супровід та консультування Замовника з усіх питань реалізації цього Договору.
4.2. Виконавець має право:
4.2.1. в односторонньому порядку призупинити надання послуг за цим Договором у випадку порушення Замовником умов даного Договору;
4.2.2. отримати від Замовника інформацію, що необхідна для надання послуг;
4.2.3. залучати третіх осіб для забезпечення надання послуг в рамках даного Договору (в тому числі, але не виключно, експедиторів, перевізників, митних брокерів), без погодження зі стороною Замовника;
4.2.4. змінювати умови надання Послуг та їх тарифікацію, шляхом розміщення відповідних змін Публічної оферти на вебweb ресурсі Re.ship.shop;
4.2.5. змінювати положення Договору в односторонньому порядку, шляхом оновлення їх на сайті ресурсу на веб ресурсі Re.ship.shop.
4.2.6. інші права відповідно до чинного законодавства країни, в якій де надаються послуги, та цього Договору.
5. Права та обов’язки Замовника.
5.1. Замовник зобов’язаний:
5.1.1. ознайомитися з положеннями даного Договору;
5.1.2. своєчасно оплатити і отримати послуги на умовах даного Договору;
5.1.3. відшкодувати збитки завдані Виконавцю чи третім особам, що залучені Виконавцем для забезпечення надання послуг в рамках даного договору, шляхом надання неправдивої інформації щодо вмісту Відправлення чи персональних даних відправника та одержувача відправленнякористувача особистого кабінету;
5.1.4. дотримуватись переліку заборонених до перевезення товарів та одноосібно нести відповідальність за коректність декларування інформації щодо вмісту/характеристики товару.
5.2. Замовник має право:
5.2.1. На отримання послуг відповідно до умов даного Договору;
5.2.2. Запитувати у Виконавця інформацію про надання останнім послуг, передбачених даним Договором.
5.2.3. Запитувати у Виконавця можливість надання додаткових послуг, що не передбачені умовами даного договору.
6. Умови оплати.
6.1. Платежі за надані послуги здійснюються Замовником на рахунок Виконавця за лінком на сайті Виконавця. На веб ресурсі на веб ресурсі Re.ship.shop.
7. Відповідальність сторін та вирішення спорів.
7.1. Загальні положення.
7.1.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання своїх обов’язків за цим Договором.
7.1.2. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання обов’язків за цим Договором, якщо таке невиконання зумовлене обставинами непереборної сили (форс-мажорні обставини).
Під форс-мажорними обставинами слід розуміти: війни, стихійні лиха, блокади, землетруси, карантинні обмеження, повені, акти органів державної влади, резидентом якої є Замовник, або держави, резидентом якої є Виконавець, що перешкоджають виконанню сторонами зобов’язань. Виникнення та дія форс-мажорних обставин повинні бути підтверджені довідкою торгово-промислової палати або іншого уповноваженого державного органу.
7.1.3. Усі спори, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, вирішуються шляхом переговорів між Сторонами.
7.1.4. Якщо відповідний спір не можливо вирішити шляхом переговорів, він вирішується в судовому порядку відповідно до чинного законодавства країни реєстрації Виконавця. Сторони договору безумовно узгодили, що судовими органами, компетентними вирішувати спори між Сторонами з приводу виконання даного Договору, є державні судові органи країни реєстрації Виконавця.
7.2. Відповідальність Виконавця.
7.2.1. Відповідальність Виконавця обмежується наступним:
7.2.1.1. В разі пошкодження Відправлення з вини Виконавця, останній сплачує Замовнику компенсацію в розмірі суми, встановленої відділом розгляду рекламацій компанії Виконавця, в межах задекларованої вартості;
7.2.1.2. В разі повної втрати Відправлення з вини Виконавця, останній сплачує Замовнику компенсацію в розмірі задекларованої суми Відправлення.
7.2.1.3. Відповідальність Виконавця за збереження Відправлення припиняється з моменту його вручення Отримувачу доставки Відправлення на склади Виконавця залежно від країни повернення відправлень згідно з переліком, визначеним Додатком № 2 до Стандартних умов сервісу Виконавця.
.
7.2.2. Виконавець не несе відповідальності за:
7.2.2.1. Нестачу вантажу чи невідповідність вкладення опису за умови цілісності зовнішнього пакування;
7.2.2.2. Пошкодження чи внутрішню нестачу вкладення, що стались внаслідок недотримання Замовником вимог щодо його пакування, маркування чи декларування (транспортна тара упакованого вантажу має відповідати всім технічним вимогам, які визначені міжнародними і державними стандартами);
7.2.2.3. Недотримання термінів доставки Відправлення на період дії у державі в цілому та/або регіоні Одержувача, зокрема, дії обставин непереборної сили, в тому числі затримку на прикордонних пропускних пунктах, воєнний стан, військові дії, несприятливих та складних погодних умов, пандемій та спричинених ними карантинних обмежень, які перешкоджають забезпеченню Виконавцем дотримання зобов’язань щодо своєчасної доставки Відправлення;
7.2.2.4. Втрату Відправлення (його частини), якщо буде встановлено, що такий факт був зафіксований після вручення Відправлення отримувачу, але при цьому було дотримано наступних умов: Відправлення прийнято і доручено з дотриманням всіх встановлених вимог, при цьому відсутнє зовнішнє пошкодження його упакування;
7.2.2.5. За непрямі збитки або втрачену Замовником вигоду/прибуток, незалежно від характеру їх походження.
7.3. Відповідальність Замовника.
7.3.1. Відповідальність Замовника обмежується наступним:
7.3.1.1. Замовник в повному обсязі несе одноосібно відповідальність за всі негативні наслідки (пошкодження вмісту Відправлення, деформацію та ін.) у разі використання Замовником неналежного упакування відправлення (упакування, що не відповідає особливостям відправлення, його вазі або встановленим стандартам, технічним умовам та вимогам до упаковування відправлення).
7.3.1.2. Замовник несе повну особисту відповідальність за всі можливі фінансові збитки/втрати, пов’язані з доставкою товарів, що входять в перелік заборонених до пересилання у міжнародних поштових відправленнях.
7.3.1.3. У випадку застосування фінансових санкцій, штрафів чи інших фінансових стягнень, передбачених Митним кодексом України та іншими нормативними актами України чи інших країн до Виконавця зумовлених наданням Замовником неповної та/або недостовірної інформації та документів, здійснення інших порушень з боку Замовника, а також у зв’язку із несвоєчасним наданням Замовником необхідних для декларування документів та інформації, Замовник зобов’язується сплатити Виконавцю штраф у розмірі, що дорівнює сумі фінансових стягнень, застосованих до Виконавця, або сумі штрафу, накладеного на третю особу залучену Виконавцем чи інших видів фінансової відповідальності, застосованих до Виконавця або залучених третіх сторін.
7.3.1.4. У випадку встановлення, при доставці відправлення отримувачу, відсутності частини чи повного вмісту відправлення за умови цілісності пакування, відповідальність покладається на сторону Замовника.
7.3.1.5. Послуги вважаються наданими Замовнику з моменту доставки Відправлення на склади Виконавця залежно від країни повернення відправлень згідно з переліком, визначеним Додатком № 2 до Стандартних умов сервісу Виконавця.
доставки відправлення Отримувачу в країні призначення.
7.3.1.6. Замовник в повному обсязі несе одноосібно відповідальність за вміст Відправлень, відповідність фактичного вмісту задекларованим даним та дотримання переліку заборонених до пересилання товарів, що регулюється митним законодавством країни Відправника України та країни Отримувача.
8. Термін дії Договору.
8.1. Договір набуває чинності з моменту акцептування на сайті.
8.2. Договір може бути змінений Виконавцем без будь-якого спеціального повідомлення. Єдина актуальна версія Договору розміщена за адресою __________________
Продовження використання Послуг Замовником після зміни поточних умов Договору буде розцінюватись як згода Замовника з внесеними змінами та доповненнями.
8.3. Поточна редакція Договору автоматично анулює умови, що передбачені попередньою редакцією.
8.4. Виконавець залишає за собою право в односторонньому порядку припинити надання Послуг Замовнику у разі порушення останнім будь-якої умови даного Договору.
8.5. Термін дії договору обмежується виконанням Сторонами усіх зобов’язань, відповідно до умов даного Договору.
9. Реквізити Виконавця.
Товариство з обмеженою відповідальністю
MEEST INTERNATIONAL
Польща, 00-124, Варшава, Rondo Organizacji Narodów Zjednoczonych 1, Реєстраційний номер: KRS 0000583179;
ТзОВ «МІСТ ІНТЕРНЕШНЛ»
79035 вул. Зелена, 147, м. Львів, Україна Код ЄДРПОУ 43915729.